- cat なら mew と鳴く
- neko なら nya- と鳴く
事を想定しています。翻訳ファイルを読み込む事で、cat と neko の区別が出来るので、この様に動作する筈です。尚、前者(catの場合)は下の図の様にtranslatorの部分をコメントアウトしてみました。
結果ですが、翻訳ファイルを読み込まない場合は、 cat が mew と鳴きました。
で、翻訳ファイルを読み込んだ場合は、 neko が nya- と鳴きました。
素晴らしい。動作の変更をする事は出来ましたが、日本語で表示出来ていないのが残念です(- -;。
日本語でも試してみたのですが、文字コードがどうも合わないみたいで、その分のコードが必要になりそうです。とは言うものの、国際化対応という目的ではなく、アプリケーション自体の挙動が変えられるので、これはこれで面白そうですね。
<< 第7回
>> 第9回
0 コメント:
コメントを投稿